The Fortunes of Wangrin/L'Étrange Destin de Wangrin Amadou Hampâté Bâ (First published 1973) There lived in the town of Diussola a girl called Tenin. She was extraordinarily beautiful, but possessed of a vivacious personality as well as a quick tongue. She went by the nicknames of "Pretty Doe of the Markets" and "Comely Egret of the Caravanserai". She had always refused all offers, however alluring, to be led to the altar. How many white-Whites had yearned for her! How many had been prepared, if necessary, to go through a French registry office ceremony! "I am not so foolish as to let myself be done in by one man," she would say laughingly, "when thousands of them are ready to die for my beautiful eyes and exquisite mouth!" Tenin felt for Wangrin a filial devotion that bordered on worship. Although every month he provided her with fine fabrics and handsome suits of clothes, he never demanded payment, either in cash and certainly never in kind. According to the Fulbe adage: "If you want the respect a woman feels for you to wane or vanish altogether, just make love to her and youll be amply satisfied." On the eve of Jacques de Chantalbas arrival, Wangrin sent a messenger to Tenin very early in the morning asking her to come to him that same night when the sound of human voices and steps had died down in the streets. At first, Tenin doubted the authenticity of the message. Never before had her gently benefactor asked her to visit him at the hour of lovers, thieves, and plotters, as it was commonly called. She felt all the more perplexed in that Wangrin expected her to knock on the secret door, which led straight to his private apartments. The young woman immediately called Niele, who had been her confidante for so many years, to her side. "My dear old mother," she said. "I badly need your counsel. Wangrin, who has been both a father and a most generous benefactor to me, suddenly asks me to visit him at the hour when both town and nature are enveloped in silence . . . What do you suppose he wants? I confess that I feel apprehensive, for I know that the human heart is a labyrinth inhabited by a thousand passions. Which of Wangrins passions may be trying to break loose? What makes him ask me to visit him at such an unseemly hour? Could you go to him and find out whether the message I got this morning really did come from him? Thats all I want you to do." Old Niele covered her head with her white wrapper and went out. Avoiding all main thoroughfares, she succeeded in getting to Wangrins house as inconspicuously as she had left Tenins. She found Wangrin reclining on a deck chair, in front of his shop, in the shade of a mango tree. He was lost in a reverie that had led his thoughts far, far away. He was so deep in thought that he neither heard nor saw anything around him. His features were drawn, he looked exhausted, spent, as though he were dead to the world. "Good afternoon, Wangrin!" came Nieles greeting. As if rudely awakened from a deep sleep, Wangrin started slightly and replied: "Forgive me, old Niele, I must have been sleeping with my eyes wide open, just the way certain animals do. Peace be unto you. Make yourself entirely at home and be so kind as to sit next to me and tell me to what I owe the pleasure of your unexpected visit." "O Wangrin! I do not bear you unhappy news; I have but come to ask if you can help me set someones mind at rest. According to the proverb: When an animal whose anatomy is unknown happens to die and is ready for a skinning, the men who are to do the job dont know where to begin. In other words, when one is faced with a somewhat unusual task one feels perhaps a little perturbed, a little uneasy, one might even say, a little irresolute." "Come out into the open with what you have to say, old Niele; not everyone is able to separate the crocodiles tears from the water in which he is swimming. A thought expressed through allusions or parables is not altogether dissimilar from the crocodiles tears that have fallen into the water," added Wangrin. "The trouble in my poor old heart, the trouble that has guided my steps to your house concerns neither me, nor you, but your protégé, Pretty Doe of the Markets. This morning, just as the children were getting ready to guide their goats to pasture, she was visited by a messenger who claimed to have been sent by you. He actually said to her: O Comely Egret of the Caravanserai, Wangrin will be expecting you very late tonight. . . . Now Pretty Doe of the Markets would like to know whether it was really you who sent that message." Wangrin looked pensively at Niele: "Heavens above!" he exclaimed. "So there are already four of us who know my secret!" "Dont worry about me," protested Niele. "Ill be silent as a grave." Wangrin crisped his mouth in a grimace of doubt. "An old woman full of discretion and silent as a grave? If anything, shes more likely to go into a grave!" he was thinking to himself. But aloud he said: "All right, Niele. Since you promise to be as silent as a grave, I promise to give you a suit of new clothes for the next festival, and enough francs to fill both your palms if you really are able to control your tongue. But if you dont, instead I promise you a very sharp blade to shave your head and every hairy spot on your body as well before I cut your tongue as far down as your vulva and slit your throat all the way to the neckbone!" Instinctively, the old woman brought a hand to her throat, as if she were trying to protect it from that hypothetical knife. "No, Wangrin!" she said. "I know that you are a man of your word, but still. . . . You wont slit my throat, will you?" "It will all depend on you, my good woman. I dont want to keep you too long now. Go to Tenin Pretty Doe and tell her that the message did come from me and that I expect her at the time and place I mentioned. She is very much at home in the dark, moreover this week the moon is not flooding us with her indiscreet glow." Niele was about to leave when Wangrin slipped into her hand two hundred-franc notes. "So that you can buy yourself some fresh milk, my good Niele. . . ." The old woman drew strength from this gift. Baring her teeth in a smile like that of a boiled sheeps head, she returned to Tenin Pretty Does house in a third of the time it had taken her to come. Seeing such a cheerful expression on her face, Pretty Doe of the Markets thought that Wangrin had denied having sent the message. . . . Alas, the old woman undeceived her at once. The message did come from Wangrin. "He expects you without fail tonight. Make sure you get there," she piped cheerfully instead. Pretty Little Doe pouted sadly, as if shed just heard news of her mothers or her maternal uncles death. Having repeated word for word her interview with Wangrin, Niele tried to give her some good advice. But Pretty Doe, suddenly lost in a daydream, was no longer listening. Instead, she was mentally exploring a vast city of her imagination, and searching for someone who might tell her how to conduct herself during the forthcoming interview with her adoptive father. But all the city gates remained impenetrably closed. Like one electric discharge following another, her mind began roaming rapidly all the streets and alleys of her chimerical city, but none of the doors opened, none of the inhabitants peered out. Pretty Little Doe came back to her senses. "Sheathe your tongue properly," she said to old Niele. "You know that Wangrin is very good at making other people laugh while he himself remains in dead earnest. If you were inadvertently to drop one single hint of what passed between you two this morning, Wangrin would make such a gash in your throat that his knife would split even the soil beneath you. If on the other hand you keep your mouth tightly shut, hell dress you to the nines and hell put plenty of good money in your basket." "Ill try not to emulate the man who kept trying to fish for sardines while a caiman was already busy chewing one of his feet!" replied Niele. The old woman left Pretty Doe deep in thought. Like a crazed little bird, her mind fluttered between two alternatives: whether to keep her nocturnal tryst or stay at home. Finally she decided in favour of the former. The young woman supped without enthusiasm. All she could get down was a small mound of rice and three little gulps of milk. As time drew near, she bathed and decked herself in her best finery. Scented like a flower, she set forth toward Wangrins house. On the way there she didnt meet anybody and didnt even notice that a shadow was following her at some distance, choosing the same alleys and bifurcations as herself. Pretty Doe knocked on the secret door. Five minutes passed without a soul showing up. She was about to turn back, when a man swathed in a dark cape came out of the shadows and said: "You are impatient, my daughter. Wait, the door is going to open." The girl thought this voice familiar, but she was too frightened to incline her mind to any kind of careful listening. The masked individual came forward and to Tenins surprise pulled a key out of his pocket, opened the door, drew aside and said: "Go in." Paralysed with fear, Pretty Doe took a few steps, followed by the masked man, who then proceeded to open the door leading to the private apartments. She slipped like an automaton into the darkened room. The man struck a match and lit an acetylene lamp that had been left ready on the table. As the flame dispelled the darkness, Pretty Doe, who was at last recovering her spirits, exclaimed: "Who are you? Where is Papa Wangrin?" Without answering, the man tore off his mask and said: "Here I am!" It was Wangrin. The young woman drew back a few steps, her eyes and her mouth wide open with astonishment. Then she said, "O Pa Wangrin, you are a real devil! You nearly frightened me to death." "I walked behind you in case any vampire nesting in that old haunted cotton tree that is Romo might try to intercept you on the way here and consign you to the night, which knows how to swallow with impunity any passerby. . . . " "Thank you, Pa Wangrin." "On the contrary, it is I who must thank you for consenting to come to me at this unusual and seemingly libidinous hour of the night." "I want my Pretty Doe to do me a favour which is both easy and difficult, yet something that a beautiful girl can manage with a minimum of effort." "Come straight to the point, Pa Wangrin, I am in agony lest you ask me for something that I am not able to offer you. I am well aware that you have given me unstintingly your protection, your kindness, and your generosity have bred in me an attachment and a feeling of gratitude so deep that nothing could eradicate them. But what is it you want from me?" "I want you to help me to get a magic potion stirred into the stew that is going to be fed to the new Commandant. He will be here in a few days. Youll have to ensure the complicity either of his cook or of the steward who will serve him at table." Pretty Doe raised her arms in a joyful gesture. "Maa-Ngala!" she said, "Thank you for having prevented my father from asking me something that a girl, however wanton she may be, cannot give her father. . . ." Deeply moved by her words, Wangrin said: "What did you think I was going to ask you, my child?" |
|||||||
| Back to Top | |||||||